No exact translation found for قطاع الهجوم

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic قطاع الهجوم

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Violations des droits de l'homme résultant des incursions militaires israéliennes dans le territoire palestinien occupé, notamment l'incursion récente dans le nord de Gaza et l'attaque contre Beit Hanoun
    د إ-3/1- انتهاكات حقوق الإنسان الناشئة عن عمليات التوغل العسكري الإسرائيلي في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها التوغل الأخير الذي حدث في شمال قطاع غزة والهجوم على بيت حانون
  • Considérant que les incursions militaires israéliennes dans le territoire palestinien occupé, y compris l'incursion récente dans le nord de Gaza et l'attaque contre Beit Hanoun, constituent une punition collective des civils qui s'y trouvent et exacerbent la grave crise humanitaire que subit le territoire palestinien occupé,
    وإذ يسلّم بأن عمليات التوغل العسكري الإسرائيلي في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها التوغل الأخير الذي حدث في شمال قطاع غزة والهجوم على بيت حانون، تشكل عقوبة جماعية للمدنيين فيها وتزيد من تفاقم الأزمة الإنسانية الحادة في الأرض الفلسطينية المحتلة،
  • Dans beaucoup de pays du monde, il arrive que les éléments névralgiques d'infrastructure appartiennent à des entreprises privées et soient particulièrement vulnérables car beaucoup des progiciels de supervision (DCS) et des systèmes d'acquisition et de contrôle des données (SCADA) sont reliés à l'Internet, et peuvent ainsi être paralysés par son intermédiaire.
    وفي كثير من بلدان العالم يجوز أن تكون البنى الأساسية مملوكة للقطاع الخاص ومعرضة للهجوم بشكل خاص نظرا إلى أن كثيرا من نظم المراقبة الموزعة ونظم المراقبة الإشرافية واحتياز البيانات التابعة لهذه البنى الأساسية موصلة بالإنترنت ومن هنا يمكن تعطيلها.
  • La résolution n'invitait pas non plus le Rapporteur spécial à faire rapport (contrairement à la résolution S-3/1 du Conseil des droits de l'homme, intitulée «Violations des droits de l'homme résultant des incursions militaires israéliennes dans le territoire palestinien occupé, notamment l'incursion récente dans le nord de Gaza et l'attaque contre Beit Hanoun»)
    ولم يتضمن القرار أيضاً إلزاماً بتقديم تقرير (بخلاف قرار مجلس حقوق الإنسان دإ 3/1 المعنون "انتهاكات حقوق الإنسان الناشئة عن عمليات التوغل العسكري الإسرائيلي في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها التوغل الأخير الذي حدث في شمال قطاع غزة والهجوم على بيت حانون").
  • En outre, dans ses efforts pour réagir aux violations des droits de l'homme en quelque lieu et toutes les fois qu'elles se produisent, le Conseil a ces derniers mois tenu ses troisième et quatrième sessions extraordinaires sur la question des violations des droits de l'homme résultant des incursions militaires israéliennes dans le territoire palestinien occupé, notamment l'incursion dans le nord de Gaza et l'attaque de Beit Hanoun, et sur la situation des droits de l'homme au Darfour, respectivement.
    وبالإضافة إلى ذلك، قام المجلس، في إطار ما يبذله من جهود للتصدي لانتهاكات حقوق الإنسان كلما وأينما ارتُكِبت، بعقد دورتيه الاستثنائيتين الثالثة والرابعة في الأشهر الأخيرة، وتناول فيهما على التوالي مسألة انتهاكات حقوق الإنسان الناشئة عن التوغلات العسكرية الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك التوغل في شمال قطاع غزة والهجوم على بيت حانون، وحالة حقوق الإنسان في دارفور.
  • En outre, les forces d'occupation ont arrêté au moins 18 autres Palestiniens lors de cette agression dans la bande de Gaza, augmentant ainsi, jour après jour, le nombre de prisonniers palestiniens illégalement détenus par Israël.
    وإضافة إلى ذلك ألقت قوات الاحتلال القبض على 18 فلسطينيا آخرين على الأقل خلال هذا الهجوم على قطاع غزة، مما أسهم في الارتفاع اليومي لعدد السجناء الفلسطينيين الذين تحتجزهم إسرائيل بصورة غير قانونية.